bademeersalz mit fichtennadelöl 1 kg

-

inkl. MwSt., zzgl. Versand

In den Warenkorb

Lieferzeit 2 - 3 Werktage

Mineralstoffreiches Bademeersalz, dass die Aufnahmefähigkeit und die Widerstandskraft Ihrer Haut erhöht. Der Zusatz aus Fichtennadelöl wirkt beruhigend und entspannend. 

Sel de mer de bain riche en minéraux qui augmente la capacité d'absorption et la résistance de votre peau. L'ajout d'huile d'aiguille d'épinette a un effet calmant et relaxant.

Mineral-rich bath sea salt that increases the absorption capacity and resistance of your skin. The addition of pine needle oil has a calming and relaxing effect.

Art.-Nr.: 009

  • mineralstoffreiches Salz - sel riche en minéraux - salt rich in minerals 
  • erhöht die Aufnahmefähigkeit und Widerstandskraft der Haut - augmente la capacité d'absorption et la résistance de la peau - increases the absorption capacity and resistance of the skin 
  • bindet die Feuchtigkeit - maintient l'hydratation - binds the moisture 

Inhalt - ingrédients - ingredients

Created with Sketch.

1 Stück/1 kg

Maris Sal (Sea Salt), Parfum (Fragrance), Tocopherol, BHT, Limonene, CI 4535 

Besonderheiten - particularités - particularities

Created with Sketch.

Meer für die Badewanne. Besonders entspannend mit herrlich duftendem Fichtennadelöl.


De la mer pour la baignoire. Particulièrement relaxant avec une huile d'aiguille d'épinette merveilleusement parfumée. 

Sea for the bathtub. Particularly relaxing with wonderfully fragrant spruce needle oil.

Anwendung - emploi - how to use

Created with Sketch.

Für ein Vollbad ca. 50 bis 100 g bademeersalz mit fichtennadelöl in die Badewanne geben. Für Teilbäder, z. B. Arm- oder Sitzbäder, reichen entsprechend geringere Mengen.
Nicht in Kunststoff-Badewannen verwenden! Lassen Sie Plastikbecher oder -löffel zur Dosierung nicht im bademeersalz liegen, da diese sich verformen können. 

Pour un bain complet, ajoutez environ 50 à 100 g de sel de mer avec de l'huile d'aiguille d'épinette dans la baignoire. Pour les bains partiels, par ex. bains de bras ou bains de siège, des quantités proportionnellement plus faibles sont suffisantes.

Ne pas utiliser dans les baignoires en plastique ! Ne laissez pas de gobelets ou cuillères de dosage en plastique dans le sel de mer, car ils peuvent se déformer.


For a full bath, add approx. 50 to 100 g of sea salt with spruce needle oil to the bathtub. For partial baths, e.g. B. arm baths or hip baths, correspondingly lower amounts are sufficient.
Do not use in plastic bathtubs! Do not leave plastic cups or spoons in the sea salt for dosing, as they can become deformed.